TWINMOTION エンドユーザーライセンス契約

本契約の原本は英語であり(https://www.unrealengine.com/en-US/twinmotion/eula)、翻訳版はいずれも参照目的のみで提供されます。

本契約を注意しておみください。本契約は、TWINMOTIONアプリケーションと関連プラグインを含む本ソフトウェアの使用にかかわるお客様の権利と義務を説明する法的文書です。お客様は本ソフトウェアをダウンロードまたは使用する、または本契約の受諾を示すことによって、本契約の諸条件に拘束されることに同意されたことになります。本契約の諸条件に同意しない、または同意することができない場合は、本ソフトウェアをダウンロードしたり、使用したりしないでください。

当社の慣行をご理解いただくため、Epicのプライバシーポリシーを https://www.epicgames.com/privacypolicyよりご覧ください。方針もまた、お客様による本ソフトウェアの利用を規定するものです。お客様による本ソフトウェアの使用は、Epicのサービス規約(https://www.epicgames.com/tos)にも準拠するものとします。お客様は本ソフトウェアをダウンロードまたは使用することにより、Epicのサービス規約に同意し、またEpicプライバシーポシリーをんだことを認めるものとします。

本契約で使用される語句については、特定の意味をもつように定義されているものがあります。それらの語句は下記の第 13 節に定義されています。

注:本契約は、第 9 節に記されるように、集団訴訟への参加権の放棄の対象となります。

第 1 節ライセンス許諾

ライセンス許諾者は、お客様に対し、
適法な目的による個人的、非独占的、譲渡不可能かつサブライセンス不可能な限定的権利およびライセンス(以下「本ライセンス」)を許諾します。ライセンス許諾者が本ライセンスのもとでお客様に許諾する権利は、本契約の諸条件に従うものとし、お客様は該当するすべての条件に従う場合にのみ本ライセンスを使用できるものとします。

本ライセンスは本契約にお客様が同意された日をもって発効するものとします。本ソフトウェアは本ライセンスのもとでお客様にライセンス許諾されるもので、お客様に販売されるものではありません。本ライセンスは、お客様に対し、本ソフトウェアに関するいかなる権原や所有権も許諾するものではありません。

第 2 節
ライセンスの条件

お客様は本ソフトウェアまたはそのいかなる部分に関しても、以下の行為をしてはなりません。(a) 本契約で明示的に許可されていない方法でコピー、複製、表示、実演、または使用する行為、(b) 販売、賃貸、リース、ライセンス許諾、配布、または譲渡する行為、(c) リバースエンジニアリング、ソースコードの抽出、修正、翻案、翻訳、逆コンパイル、もしくは逆アセンブルする行為、またはそれに基づいた派生品を作成する行為、(d) いかなる所有権通知もしくはラベルまたはセキュリティ技術を削除、無効化、回避または修正する行為(e) いかなる知的所有権、パブリシティ権またはプライバシー権を含むがこれに限定されない、いかなる第三者の権利を侵害するために使用する行為(f) 適用されるいかなる法令に違反して使用、輸出、または再輸出する行為。

第 3 節アップデートおよびパッチ

ライセンス許諾者は、お客様が本ソフトウェアを継続して使用するためにインストールしていただく必要がある、本ソフトウェアのパッチ、アップデート、またはアップグレードを提供することができます。ライセンス許諾者はお客様に通知することなく本ソフトウェアをリモートからアップデートすることができ、お客様はEpicがパッチ、アップデート、およびアップグレードを適用することに同意するものとします。ライセンス許諾者は本ソフトウェアのいかなる面へのお客様のアクセスを修正、停止、中止、代用、置換、または制限することができます。ライセンス許諾者は本ソフトウェアに関していかなるメンテナンスやサポートの義務も負うものではありません。

第 4 節フィードバック

お客様がフィードバックをライセンス許諾者に提供する場合、お客様はあらゆる目的において、国を問わず既存および将来のあらゆる手段そして活用の形態について、お客様のフィードバックを使用、複製、配布、修正、翻案、それに基づく派生品の準備、公演、公に展示、作成、作成させる、使用、販売、販売をオファー、輸入、およびその他の形で活用するための、非独占的、全額支払い済み、ロイヤリティフリー、取消不可能、永久的、譲渡可能かつサブライセンス可能なライセンスを、ライセンス許諾者に許諾するものとします。

第 5 節所有権

お客様が本ソフトウェアを使用しても、お客様が本ソフトウェアを使用して作成したコンテンツや、本ソフトウェアにインポートしたコンテンツに対するいかなる権利、権原、または権益もライセンス許諾者に付与されません。

ライセンス許諾者およびそのライセンサーは、本ソフトウェアにおけるあらゆる権原、所有権、および知的財産権を保有します。Twinmotionの標章はライセンス許諾者の登録商標です。本契約のもとでお客様に許諾されるすべての権利は、明示的なライセンスによって許諾されるもので、販売により許諾されるものではありません。本契約において、いかなるライセンスやその他の権利も
示的に、禁反言その他の理由によって発生するものではありません。

第 6 節責任の否認および制限

本ソフトウェアは、「瑕疵があってもそれを含んだ状態で」、一切の保証を伴わない「現状有姿」かつ「提供可能な範囲」で提供されます。ライセンス許諾者、その関連会社、ならびにそれらのライセンサーおよびサービスプロバイダー(総称して「ライセンス許諾者の関連当事者」)は、法律によるか、取引の慣習によるか、または一連の取引の中で生じるかにかかわらず、非侵害性、商品性、またはいかなる用途に対する適合性または適正(ライセンス許諾者がそのような用途を把握しているか、または把握している理由があるか否かにかかわりません。)を含みますが、それらに限定されない、本ソフトウェアに関するすべての表明、保証、および条件(明示、示を問いません。)を否認するものとします。上記の一般原則を制限することなく、ライセンス許諾者の関連当事者は、(1) 本ソフトウェアが適切に稼動すること、(2) 本ソフトウェアの稼動が中断することなく、バグ、エラー、もしくはマルウェア(ウイルスなど)がないこと、または、(3) 本ソフトウェアにおけるいかなる欠陥も修正可能である、もしくは修正されることについて、保証しません。本項は、適用される法律により許容される最大限の範囲において適用されます。

適用される律により許容される最大限の範囲において、ライセンス許諾者の関連当事者は、本契約、本ソフトウェアに起因または関連して発生するいかなる利益の損失、または間接的、付随的、派生的、特別もしくは懲罰的な損害について、たとえ当該損害の可能性がライセンス許諾者関連当事者に知らされていた場合であっても、その責任を負わないものとします。さらに、適用される法律によ許容される最大限の範囲において、本契約または本ソフトウェアに起因または関連して発生するライセンス許諾者関連当事者の責任総額は、(A)そのような責任発生させた事象の直近12か月の間に責任の対象となる特定のソフトウェアに対してお客様がライセンス許諾者に支払った総額(支払いがあった場合)または(B)五百米ドル(USD $500)のいずれか大きい金額を超えないものとします。損害に関するこれらの制限および免責は、いかなる救済が十分な補償を提供しない場合においても適用されます。

上記にかかわらず、一部の国、州、地方、またはその他の域では、上のような特定の保証の除外または責任の制限が認められず、上記の諸条件がお客様に適用されないことがあります。そのような域では、上記の除外および制限は当該域の法律によって許される範囲においてのみ適用されるものとします。また、お客様はお客様の域において別途法的権利を有することがあり、本契約のいかなる内容も、本ソフトウェアの消費者として有する法定の権利を害することはありません。


第 7 節終了

本契約は、ライセンス許諾者の他のいかなる権利を制限することなく、お客様が本契約の諸条件のいずれかに従わない場合、事前の通知なく自動的に終了します。お客様は本ソフトウェアのすべてのコピーを削除することによって本契約を終了
させることもできます。いかなる終了においても、本ライセンスは自動的に終了し、お客様は本ライセンスによって許諾されたいかなる権利も行使できなくなり、お客様が所有するソフトウェアのすべてのコピーを破棄しなければなりません。

第 2、4~10、11~13 節は、本契約の終了後も存続するものとします。

第 8 節準拠法および
裁判管轄

お客様は、本契約がアメリカ合衆国ノースカロライナ州において作成および締結されていること、およびいかなる紛争もノースカロライナ州法(準拠法の選択に関する法典を除く)およびアメリカ合衆国の法律に従って解決されることに同意するものとします。本契約の諸条件を履行させるためまたは紛争を解決するために行われたいかなる訴訟または手続も、ノーカロライナ州ウェイク郡最高裁判所またはノースカロライナ州東部地区連邦地方裁判所に提起または申し立てられなければなりません。お客様はこれらの裁判所の専属裁判管轄権および法廷地に同意するものとします。お客様は不便宜法廷地の申立ておよび陪審裁判に対するいかなる権利も放棄するものとします。国際物品売買契約に関する国連条約は適用されません。本契約の文言が起の意に反して解釈されることを規定する法律または規制は、本契約には適用されません。

第 9 節集団訴訟の放棄

お客様は、本ソフトウェアまたは本契約に関連して、集団訴訟、代表訴訟、
私的法務総裁による訴訟または団体仲裁を提起したり申し立てたりしないこと、またはこれに参加しないことに同意するものとします。お客様は本ソフトウェアまたは本契約に関連するいかなる訴訟または仲裁を、本契約およびすべての他の訴訟や仲裁のあらゆる当事者の同意なく、他のいかなる訴訟や仲裁とも併合しようとしないことに同意するものとします。

第 10 節米国政府関連事項

本ソフトウェアは
商用コンピュータソフトウェア」および「商用コンピュータソフトウェア文書」(これらの語は48 C.F.R. §12.212 または 48 C.F.R.§227.7202 において用いられています。)から成る「商用品目」(48 C.F.R. §2.101で定義されています。に該当します。本ソフトウェアは、商用品目として、また本契約に基づき他のライセンシーに許諾される権利のみを伴って、米国政府のエンドユーザーのみにライセンスされています。

お客様はライセンス許諾者に対し、お客様が米国政府の禁輸措置の対象国に、または米国政府によって「テロリスト支援国」として指定されている国に所在していないこと、およびお客様が米国政府の禁止または制限目録に記載されていないことを表明し保証するものとします。

第 11 節本契約の改訂

ライセンス許諾者はその裁量により、そのウェブサイトに
改訂版の契約を掲載することにより、または本ソフトウェアまたはその他の手段を通じて、お客様に対し改訂版の本契約へのデジタルアクセスを提供することによって、いつでも改訂版の契約を発行することができます。お客様は、改訂版の本契約に同意する必要はありません。ただし、お客様は本ソフトウェアの新たなバージョンをダウンロードまたは使用するためには、改訂版の本契約に同意する必要があります。お客様が改訂版の本契約同意されにない場合は、その改定版の本契約が発行されると同時にまたはその発行後にライセンス許諾者により利用可能とされた本ソフトウェアの新たなバージョンをダウンロードまたは使用することが認められなくなります(ただし、このことによって、改定版の本契約が発行される前にお客様がダウンロードしたソフトウェアのためのお客様のライセンスが終了するということにはなりません。)。改訂版の契約発効後にソフトウェアを使用することにより、またはその他の方法で改訂版の契約に同意することを示すことにより、お客様は改訂版の本契約の諸条件に拘束されることに同意されたことになります。


第 12 節譲渡

お客様はライセンス許諾者への事前の書面通知なしに、本契約下のお客様の権利または義務のすべてまたは一部
について譲渡、移転、担保権の設定、または再委託することはできません。また、当該同意なしで行われるいかなる試みも無効とします。本契約における本ソフトウェアの譲渡の制限が、お客様の国の法律のもとで強制力を有しない場合、本契約は本ソフトウェアの譲受人を拘束するものとします。ライセンス許諾者は、お客様に通知することなく、本契約ライセンス許諾者の権利または義務のすべてまたは一部について随時譲渡、移転、担保権の設定、または再委託をすることができます。

第 13 節定義

本契約において使用される以下の単語は、以下の意味を有します。

「フィードバック」とは、お客様が本ソフトウェアまたはその他のライセンス許諾者
製品およびサービスに関して、ライセンス許諾者に提供するフィードバックまたは提案を意味します。

「ライセンス許諾者」とは、Ka-Ra SAS(企業登録番号:453 903 114 RCS Strasbourg、主たる業所:39-41 Rue Du Jeu Des Enfants, 67000 Strasbourg, France)を意味します。

ソフトウェア」は、ライセンス許諾者の有アプリケーションであるTwinmotionを意味します。「ソフトウェア」という用語には、当該ソフトウェアのプラグイン、パッチ、アップデートまたはアップグレード、およびソフトウェアに付随する、またはソフトウェア向けのすべての関連コンテンツおよび文書が含まれます。これにはソフトウェアに関連するすべてのソフトウェアコード、タイトル、テーマ、オブジェクト、キャラクター、名前、ダイアログ、キャッチフレーズ、ロケーション、ストーリー、アートワーク、アニメーション、コンセプト、サウンド、視聴覚効果、オペレーション手段、および音楽作品が含まれますが、これらに限定されるものではありません。

第 14 節雑則

本契約は、本契約に含まれる内容に関してお客様とライセンス許諾者の間の完全なる合意を構成するものです。本契約に含まれる内容に関連する他すべての通信、提案、および表明は除外されます。

本契約の原本は英語であり、翻訳版はいずれも参照目的のみで提供されます。お客様は、お客様の国の法律の下、その他の国の言語で本契約を書面化または解釈する権利
を有する場合、当該権利を放棄するものとします。

本契約は特定の法的権利を説明するものです。お客様の域の法律の下、お客様はその他の権利を有ます。お客様の法域の法律がそれを許可しない場合、本契約はお客様の法域の法律下におけるお客様の権利を変更するものではありません。本契約における保証および救済の制限および除外は、お客様の法域においてお客様の特定の状況において許されない場合、お客様に適用されません。本契約の特定の条項が管轄権を有する裁判所または法廷によって強制力がないと判断された場合、そのような条項は適用される法律の下で可能な範囲においてのみ履行されるものとし、本契約の残りの諸条件は存続し効力を有します。

コモンロー(普通法)または衡平法に従い、本契約に基づく権利を行使するためのライセンス許諾者の行為、または当該権利の行使の失敗または遅延は、コモンローまたは衡平法に基づき、本契約で規定されるいかなる権利または他の権利または救済放棄するものとはみなされません。

お客様は、明記されている場合を除き、本契約の当事者以外のいかなる人物に対して本契約が権利や救済を与えるものではないことに同意するものとします。

ライセンス許諾者の義務は既存の法律および法的手続に従い、本契約の条件に反してもも、ライセンス許諾者は法執行または規制当局の要請または要に従う場合があります。